Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 19:48 - Нови српски превод

48 Ипак, нису могли да нађу начина како да то учине, јер га је сав народ с великом пажњом слушао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 Ipak, nisu mogli da nađu načina kako da to učine, jer ga je sav narod s velikom pažnjom slušao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 али нису могли да нађу начин како да то учине, јер га је народ веома пажљиво слушао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

48 I ne nalažahu šta bi mu uèinili; jer sav narod iðaše za njim, i slušahu ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 али нису нашли шта би му учинили јер га је сав народ одано слушао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 19:48
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Читао га је наглас на тргу испред Водених врата, пред мушкарцима, женама и онима који су могли да разумеју, од јутра до поднева. А сав народ је пажљиво слушао књигу Закона.


Сваког дана је поучавао у храму. Међутим, водећи свештеници и зналци Светог писма, заједно са народним главарима, гледали су да га убију.


Док је Исус једном поучавао народ у храму и проповедао Радосну вест, дођу к њему водећи свештеници и зналци Светог писма и старешине.


То је слушала и нека побожна жена која се звала Лидија, продавачица пурпурне тканине из града Тијатире. Њој је Господ отворио срце да помно слуша оно што је Павле говорио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ