Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 19:25 - Нови српски превод

25 Они му рекоше: ’Господару, он већ има десет златника!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Oni mu rekoše: ’Gospodaru, on već ima deset zlatnika!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 »‚Господару‘, рекоше му они, ‚па он већ има десет мина.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I rekoše mu: gospodaru! on ima deset kesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тада му рекоше: ‘Господару, он има десет кеса блага.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 19:25
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И као да је ово било мало у твојим очима, Господе Боже, него си још говорио о дому свога слуге за далека времена. Зар је човек вредан да га овако учиш, Господе Боже?


Зато га је позвао и рекао му: ’Шта то чујем о теби? Поднеси извештај о свом управљању, јер не можеш више да будеш мој управитељ.’


Онда рече присутнима: ’Узмите му златник и дајте ономе што има десет златника.’


Господар одговори: ’Кажем вам да ће се дати свакоме који има, а узеће се од онога који нема.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ