Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 18:21 - Нови српски превод

21 Овај одговори: „Све сам то извршавао још од своје младости.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Ovaj odgovori: „Sve sam to izvršavao još od svoje mladosti.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 А он рече: »Свега тога сам се држао од детињства.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A on reèe: sve sam ovo saèuvao od mladosti svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Он пак рече: „Држао сам све то од своје младости.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 18:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али он одговори оцу: ’Ево, толико година ти служим и никада нисам прекршио ниједну твоју заповест, а никад ми ниси дао јаре да се провеселим са својим пријатељима.


Кажем вам да ће тако и на небу бити већа радост због једног грешника који се покаје, него због деведесет девет праведника којима није потребно покајање.“


Заповести познајеш: ’Не чини прељубе, не убиј, не кради, не сведочи лажно, поштуј свога оца и своју мајку.’“


Када је Исус то чуо, рекао му је: „Још ти једно недостаје: продај све што имаш, па раздели то сиромасима и имаћеш благо на небесима. Онда дођи и следи ме.“


у својој ревности прогонио сам Цркву, по праведности прописаној Законом био сам беспрекоран.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ