Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 18:17 - Нови српски превод

17 Заиста вам кажем, ко не прихвати Царство Божије као дете, никако не може ући у њега!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Zaista vam kažem, ko ne prihvati Carstvo Božije kao dete, nikako ne može ući u njega!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Истину вам кажем: ко не прихвати Божије царство попут малог детета, неће ући у њега.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I kažem vam zaista: koji ne primi carstva Božijega kao dijete, neæe uæi u njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Заиста вам кажем: ко не прими царство Божје као дете, неће ући у њега.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 18:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и рече: „Заиста вам кажем, ако се не промените изнутра и не постанете као деца, нећете ући у Царство небеско.


Исус рече: „Пустите децу и не спречавајте их да долазе к мени, јер таквима припада Царство небеско!“


Заиста вам кажем, ко не прихвати Царство Божије као дете, никако не може ући у њега!“


Али Исус их је позвао, рекавши: „Пустите децу да долазе к мени; немојте их спречавати, јер таквима припада Царство Божије!


Браћо, не размишљајте детињасто, али будите као мала деца која нису вична злу. У мислима, пак, будите зрели.


Као послушна деца, не живите као некада у незнању, када сте били вођени разним жељама.


Као новорођенчад жудите за духовним млеком, да бисте њиме узрасли за спасење,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ