Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 18:16 - Нови српски превод

16 Али Исус их је позвао, рекавши: „Пустите децу да долазе к мени; немојте их спречавати, јер таквима припада Царство Божије!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Ali Isus ih je pozvao, rekavši: „Pustite decu da dolaze k meni; nemojte ih sprečavati, jer takvima pripada Carstvo Božije!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Али Исус их позва к себи, па рече: »Пустите децу да долазе к мени и не спречавајте их, јер таквима припада Божије царство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A Isus dozvavši ih reèe: pustite djecu neka dolaze k meni, i ne branite im; jer je takovijeh carstvo Božije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Али Исус дозва децу к себи и рече: „Пустите децу да долазе к мени и не спречавајте их, јер царство Божје припада таквима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 18:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аврахам је обрезао свога сина Исака кад му је било осам дана, као што му је Бог заповедио.


Сва је Јуда стајала пред Господом са својом децом, са женама и синовима.


Даћу им једно срце и један пут, да ме се боје довека за добро своје и своје деце након њих.


Исус рече: „Пустите децу и не спречавајте их да долазе к мени, јер таквима припада Царство небеско!“


Народ је доносио Исусу малу децу да их дотакне. Ученици су то видели, па су им бранили.


Заиста вам кажем, ко не прихвати Царство Божије као дете, никако не може ући у њега!“


Њега је Христос обећао вама, вашем потомству и онима који живе далеко одавде, свима које позове Господ Бог наш.“


Браћо, не размишљајте детињасто, али будите као мала деца која нису вична злу. У мислима, пак, будите зрели.


Јер, муж који не верује посвећен је преко своје жене која верује, а тако је и жена која не верује посвећена преко свога мужа који верује. Деца би, иначе, била као неверничка деца, а овако су посвећена.


ваша деца и жене, странци који живе у вашем табору – од онога што ти цепа дрва до онога што ти носи воду –


Нека се окупи народ, мушкарци, жене, деца и странац који живи у твојим градовима, да чују и да науче да се боје Господа, Бога вашег, те да држе и врше све речи овога Закона.


Као новорођенчад жудите за духовним млеком, да бисте њиме узрасли за спасење,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ