Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 17:23 - Нови српски превод

23 И биће оних који ће вам говорити: ’Ено га тамо!’ и: ’Ево га овде!’ Не идите тамо и не поводите се за њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 I biće onih koji će vam govoriti: ’Eno ga tamo!’ i: ’Evo ga ovde!’ Ne idite tamo i ne povodite se za njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 А људи ће вам говорити: ‚Ено га онде!‘ или: ‚Ево га овде!‘ Не идите онамо и не јурите за њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I reæi æe vam: evo ovdje je, ili: eno ondje; ali ne izlazite, niti tražite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 И рећи ће вам: ‘Ено га онде, ево га овде’; не идите онамо и не трчите за њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 17:23
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нико не може рећи: ’Ево, ту је!’ или: ’Ено, тамо је!’, јер је Царство Божије међу вама.“


Исус одговори: „Пазите да вас ко не заведе! Многи ће доћи у моје име говорећи: ’Ја сам тај!’ и: ’Наступило је време!’ Не идите за њима!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ