Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 17:18 - Нови српски превод

18 Зар се нико од њих није вратио да захвали Богу, осим овога странца?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Zar se niko od njih nije vratio da zahvali Bogu, osim ovoga stranca?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Зар се међу њима не нађе ниједан да се врати да дâ славу Богу, него само овај туђинац?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Kako se meðu njima koji ne naðe da se vrati da zahvali Bogu, nego sam ovaj tuðin?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Зар се не нађоше да се врате и захвале Богу, него само овај туђин?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 17:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али брзо су му дела заборавили, на савет његов чекали нису.


Мене слави ко жртвује захвалницу; ко се пута држи показаћу му Божије спасење.“


Нека славу своју дају Господу, и хвалу му најављују по острвима.


Али ће многи први бити последњи, и последњи – први.


Тако ће последњи бити први, и први – последњи.“


Кад је Исус чуо ово, задивио се и рекао онима који су га следили: „Заиста вам кажем да ни међу Израиљцима нисам нашао овакву веру!


А поданици Царства биће избачени у таму најкрајњу. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.“


Када је народ то видео, запрепастио се, па је дао славу Богу који је дао такву власт људима.


Исус рече: „Било је десет исцељених; где су остала деветорица?


Говорио је снажним гласом: „Бојте се Бога и дајте му славу, јер дошао је час његовог суда. Зато се поклоните Створитељу неба и земље, мора и водених извора.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ