Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 16:4 - Нови српски превод

4 Знам шта ћу да урадим, да би ме, кад изгубим службу, људи примили у своје куће.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Znam šta ću da uradim, da bi me, kad izgubim službu, ljudi primili u svoje kuće.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Знам шта ћу: учинићу тако да ће ме људи примати у кућу и кад више не будем управитељ.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Znam šta æu èiniti da bi me primili u kuæe svoje kad mi se oduzme upravljanje kuæe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Знам шта ћу учинити да би ме примили у своје куће кад будем уклоњен са управе.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 16:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да се не бих заситио, па се одрекао и рекао ’Ко је Господ?’ Или да не бих осиромашио, па крао и ружио име Бога свога.


„Баш је луд мој народ јер ме не познаје. Они су будаласта, неуразумљена деца. Вешти су да чине зло а не знају да чине добро.“


Управитељ рече у себи: ’Мој господар узима од мене управу. Шта да радим? За копање немам снаге, а стидим се да просим.


Онда је позвао к себи дужнике свога господара, једног по једног. Питао је првог: ’Колико дугујеш моме господару?’


Ја вам кажем: земаљско богатство је неправедно; али ви га употребите да стекнете себи пријатеље. Када оно нестане, бићете примљени у вечне станове.


Таква мудрост не долази одозго, него је земаљска, људска, од злог духа је.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ