Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 16:12 - Нови српски превод

12 И ако се нисте показали поузданима у оном што није ваше, како ће вам Бог дати оно што је ваше?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 I ako se niste pokazali pouzdanima u onom što nije vaše, kako će vam Bog dati ono što je vaše?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 И ако нисте били поуздани у туђем, ко ће вам дати ваше?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I ako u tuðem ne biste vjerni, ko æe vam dati vaše?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 И ако нисте били верни у туђем, ко ће вам дати ваше?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 16:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рекао је: „Го сам изашао из утробе мајке своје и го ћу да се вратим тамо! Господ је дао – Господ је узео! Благословено нека је име Господње!“


Она не зна да сам јој ја дао жито и вино, уље и сребро; ја сам јој умножио злато што га је дала да слије Вала.


а само је једно потребно. Марија је изабрала бољи део који јој нико неће одузети.“


Дакле, ако нисте били поуздани у земаљском богатству које је неправедно, ко ће вам поверити право богатство?


Ниједан слуга не може служити два господара. Јер, или ће једнога мрзети, а другога волети; или ће једноме бити привржен, а другога презирати. Не можете служити Богу и богатству!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ