Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 15:23 - Нови српски превод

23 И ухватите угојено теле и закољите га, да једемо и да се радујемо!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 I uhvatite ugojeno tele i zakoljite ga, da jedemo i da se radujemo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Донесите угојено теле и закољите га, па да једемо и да се веселимо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I dovedite tele ugojeno te zakoljite, da jedemo i da se veselimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 доведите и угојено теле, закољите, да једемо и да се веселимо,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 15:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аврахам онда пожури говедима, ухвати младо и угојено теле, па га преда момку да га брже зготови.


Сита ће ми бити душа ко од сала и обиља; са весељем на уснама уста моја прослављаће те.


Бољи је тањир поврћа у љубави, него утовљени во у мржњи.


Поклала је своју стоку, вино своје зачинила, своју трпезу поставила;


А Господ над војскама спремиће на овој гори гозбу од сала за све народе, гозбу од сала, гозбу од вина, од вина одлежалог, од мождине масне, од пречишћеног вина одлежалог.


Али отац нареди својим слугама: ’Брзо донесите најбољу одећу и обуците му је. Ставите му прстен на руку и обујте му сандале на ноге


Јер је овај мој син био мртав, али је оживео. Био је изгубљен, али је сада нађен.’ Онда почеше да прослављају.


А жена је имала код куће угојено теле, па га је брзо заклала. Затим је узела брашно, па је умесила бесквасне хлебове и испекла их.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ