Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 14:31 - Нови српски превод

31 Или који цар иде у рат против другог цара, а да прво не седне и размотри може ли да се са десет хиљада војника одупре ономе који иде на њега са двадесет хиљада?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Ili koji car ide u rat protiv drugog cara, a da prvo ne sedne i razmotri može li da se sa deset hiljada vojnika odupre onome koji ide na njega sa dvadeset hiljada?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 »Или, који цар, када крене да поведе рат против другог цара, прво не седне и не размотри може ли се са својих десет хиљада супротставити оном који против њега иде са двадесет хиљада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Ili koji car kad poðe s vojskom da se pobije s drugijem carem ne sjede najprije i ne drži vijeæu može li s deset hiljada sresti onoga što ide na njega sa dvadeset hiljada?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Или који цар, кад крене да зарати на другог цара, неће ли прво сести и посаветовати се да ли може са десет хиљада да изађе у сусрет ономе што иде на њега са двадесет хиљада?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 14:31
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Израиљски цар му одговори: „Каже се: ’Нека се не хвали онај који се опасује, него онај који се распасује.’“


Спојене су међу собом, једна другу држе, размака немају.


Намере осмисли саветом и мудрим вођењем ратуј.


не доводи журно на суђење, јер шта ћеш када те на крају посрами ближњи твој?


и говорити: ’Овај човек је почео да зида, а није могао да заврши!’


Ако не може, послаће изасланике моћнијем цару док је овај још далеко, да разговарају о миру.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ