Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 14:30 - Нови српски превод

30 и говорити: ’Овај човек је почео да зида, а није могао да заврши!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 i govoriti: ’Ovaj čovek je počeo da zida, a nije mogao da završi!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 говорећи: ‚Овај је почео да гради, али није могао да доврши.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Govoreæi: ovaj èovjek poèe zidati, i ne može da dovrši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 говорећи: ‘Овај човек је почео да зида, али није могао да доврши.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 14:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сручи се киша, реке се излију, дуну ветрови и оборе се на ону кућу, и она се сруши до темеља.“


У противном, поставиће темељ, а неће моћи да доврши градњу. Сви који то виде, ругаће му се


Или који цар иде у рат против другог цара, а да прво не седне и размотри може ли да се са десет хиљада војника одупре ономе који иде на њега са двадесет хиљада?


А мој праведник ће живети од вере, а ако ли одступи, моја душа неће уживати у њему.“


Желимо, наиме, да свако од вас покаже ревност до краја да би се испунило оно чему се надате.


Пазите да не изгубите оно око чега смо се ми трудили, него да примите пуну плату.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ