Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 14:20 - Нови српски превод

20 Трећи рече: ’Оженио сам се, те зато не могу да дођем.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Treći reče: ’Oženio sam se, te zato ne mogu da dođem.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 »Трећи рече: ‚Оженио сам се и зато не могу да дођем.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I treæi reèe: oženih se, i zato ne mogu doæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 И трећи рече: ‘Оженио сам се и зато не могу да дођем.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 14:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Други рече: ’Купио сам пет јармова волова, па идем да видим ваљају ли. Молим те, прими моје извињење.’


Слуга се врати и јави то своме господару. Господар се на то разгневи и рече своме слузи: ’Брзо иди на градске улице и пролазе и доведи овамо сиромахе, богаље, слепе и хроме.’


А онај који је у браку брине се за овоземаљске ствари, наиме, како да угоди својој жени,


Ако се неко тек ожени, нека не иде у војску; њему се не сме ништа стављати у дужност. Он ће ослобођен провести годину дана у својој кући, да развесељује жену којом се оженио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ