Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 14:13 - Нови српски превод

13 Него, кад приређујеш гозбу, позови сиромахе, богаље, хроме, слепе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Nego, kad priređuješ gozbu, pozovi siromahe, bogalje, hrome, slepe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Него, када спремаш гозбу, позови сиромахе, кљасте, хроме, слепе

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Nego kad èiniš gozbu, zovi siromahe, kljaste, hrome, slijepe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Него кад приређујеш гозбу, зови сиромахе, кљасте, хроме, слепе

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 14:13
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим је разделио народу, свем мноштву Израиљеву, и мушкарцима и женама, свакоме по један хлеб, колач од урми и колач од сувог грожђа. Потом се сав народ вратио својим кућама.


Језекија, цар Јуде, је приложио збору хиљаду јунаца и седам хиљада оваца, а кнезови су приложили збору хиљаду јунаца и десет хиљада оваца. И много свештеника се посветило.


И ово им је рекао: „Идите и једите масну храну и пијте слатка пића, па део пошаљите онима којима ништа није спремљено. Јер, овај дан је свет нашем Господу. И не будите ожалошћени, јер је радост Господња наша тврђава!“


Народ је отишао да једе и пије, да пошаље део хране, да слави, јер су разумели речи које су им обзнањене.


Страдалников благослов био је на мени, а срцу сам удовице доносио песму.


Ко тлачи убогог срамоти му Саздатеља, а слави га онај што се убогом смилује.


Благословен биће дарежљиви, јер даје сиромаху парче свога хлеба.


и због гладног се узбуди твоја душа, и наситиш душу намучену; тада ће се светлост твоја подићи у тами, и тамнина твоја биће као подне.


Није ли да уделиш хлеб свој гладноме, да у дом доведеш бескућника, кад видиш гола да га оденеш, и од родбине своје да се не кријеш?


Тада је много народа дошло к њему, а међу њима много хромих, слепих, богаља, немих и много других. Положили су их до његових ногу, а он их је излечио.


Слуге изађоше на путеве и сакупише све које су нашли, зле и добре, тако да је свадбена дворана била пуна гостију.


Него, дајте оно што је изнутра као милостињу, па ће вам све бити чисто.


А домаћину рече: „Кад приређујеш ручак или вечеру, не позивај пријатеље, ни браћу, ни родбину, ни богате суседе, јер би они могли да позову тебе и тако ти узврате.


Тада ћеш бити блажен, јер не могу да ти узврате, а Бог ће ти узвратити приликом васкрсења праведних.“


Слуга се врати и јави то своме господару. Господар се на то разгневи и рече своме слузи: ’Брзо иди на градске улице и пролазе и доведи овамо сиромахе, богаље, слепе и хроме.’


Петар је устао и отишао са њима. Чим је стигао, одвели су га у горњу собу. Све удовице су стајале око њега; плакале су и показивале хаљине и огртаче које је Тавита израдила док је била са њима.


Кад дође Левит који нема дела ни наследства са тобом, или странац, сироче и удовица, који живе у твојим градовима, нека једу и нека се насите, да би те Господ, Бог твој, благословио у сваком послу кога се твоје руке лате.


Тада се весели пред Господом, Богом својим, ти, твоји синови и ћерке, твоје слуге и слушкиње, Левит који живи у твојим градовима, те странац, сироче и удовица, који живе у твојој средини, на месту које изабере Господ, Бог твој, да тамо настани своје име.


Весели се на свом празнику, ти, твоји синови и ћерке, твоје слуге и слушкиње, Левит, те странац, сироче и удовица, који живе у твојим градовима.


Надгледник, наиме треба да буде беспрекоран, ожењен једном женом, трезвен, разборит, поштован, гостољубив, кадар да поучава.


Она мора да буде позната по добрим делима, да је подигла децу, да је била гостољубива, да је светима прала ноге, да је помагала невољницима, укратко, да је предано чинила сваку врсту добрих дела.


Напротив, он треба да је гостољубив, да воли добро, да је разуман, праведан, посвећен, уздржљив.


Имао сам, наиме, много радости и утехе од твоје љубави, брате, што си окрепио срца светих.


Гостољубивост не занемарујте, јер су неки, и не знајући, угостили анђеле.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ