Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 13:23 - Нови српски превод

23 Неко му рече: „Господе, има ли мало оних који ће бити спасени?“ Исус одговори:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Neko mu reče: „Gospode, ima li malo onih koji će biti spaseni?“ Isus odgovori:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Неко му рече: »Господе, хоће ли се само мало њих спасти?« А он им рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Reèe mu pak neko: Gospode! je li malo onijeh koji æe biti spaseni? A on im reèe:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 А неко му рече: „Господе, је ли мало оних који се спасавају?” Он им пак рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 13:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када су ученици чули ово, запањише се и рекоше: „Ко се онда може спасти?“


Тако ће последњи бити први, и први – последњи.“


Много је званих, али је мало изабраних.“


Како ли су само уска врата и тесан пут који воде у живот и мало је оних који га налазе.


Исус је затим пролазио кроз градове и села и поучавао, настављајући своје путовање према Јерусалиму.


„Борите се да уђете на уска врата, јер вам кажем да ће многи настојати да уђу, али неће моћи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ