Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 12:52 - Нови српски превод

52 Наиме, од сада ће се петоро у кући поделити: троје против двоје и двоје против троје,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

52 Naime, od sada će se petoro u kući podeliti: troje protiv dvoje i dvoje protiv troje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

52 Од сада ће петоро у истој кући бити раздељено: троје против двоје и двоје против троје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

52 Jer æe otsele pet u jednoj kuæi biti razdijeljeni, ustaæe tri na dva, i dva na tri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 Јер ће одсад пет њих у једној кући бити раздељени; поделиће се троје против двоје и двоје против троје,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 12:52
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Па и ближњи мој коме сам веровао, онај који са мном једе, окрену се против мене.


Мислите ли да сам дошао да донесем мир на земљу? Не, кажем вам, него раздор.


отац против сина и син против оца, мајка против ћерке и ћерка против мајке, свекрва против снахе и снаха против свекрве.“


Искључиваће вас из синагога, а доћи ће час када ће, ко год вас убије, мислити да тиме служи Богу.


Тада рекоше неки фарисеји: „Тај човек није од Бога, јер не поштује закон о суботи.“ Други рекоше: „Како грешан човек може учинити овакве знаке?“ Тако је дошло до поделе међу њима.


Једни су били уверени у оно што је Павле рекао, док други нису поверовали.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ