Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 12:49 - Нови српски превод

49 Дошао сам да бацим огањ на земљу. О, како бих волео да већ пламти!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

49 Došao sam da bacim oganj na zemlju. O, kako bih voleo da već plamti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

49 »Дошао сам да на земљу бацим огањ, и тако бих желео да је већ упаљен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

49 Ja sam došao da bacim oganj na zemlju; i kako bi mi se htjelo da se veæ zapalio!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

49 Дошао сам да бацим огањ на земљу, и како бих хтео да је већ запаљен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 12:49
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

него ће он по правди судити, и понизнима на земљи праведну процену изрицати; шибом речи своје ошинуће земљу, а дахом из уста убиће опакога.


Гле! Ево дана што долази, зажарен као пећ, када ће сви горди и сви злотвори бити као стрњика. Спржиће их дан што долази – каже Господ над војскама – па им ни корен ни грану неће оставити.


А слуга који не зна, а учини оно што заслужује казну, биће мало шибан. Од свакога коме је много дано, много ће се и захтевати. Коме је више поверено, од тога ће се још више захтевати.


Треба и крштење да примим, и како ми је тешко док се то не сврши!


Док је дан, треба да чинимо дело онога који ме је послао. Јер долази ноћ када нико неће моћи да ради.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ