Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 12:23 - Нови српски превод

23 јер је живот вреднији од хране и тело од одеће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 jer je život vredniji od hrane i telo od odeće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Јер, живот је више од јела, а тело више од одеће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Duša je pretežnija od jela i tijelo od odijela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 јер је живот претежнији од јела и тела од одела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 12:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чим су их извели, један од њих рече: „Бежи да спасеш живот! Не осврћи се нити се игде у равници заустављај. Бежи у брда да не будеш затрт!“


Господ је узвратио Сатани: „Добро, све што има у твојим је рукама. Само њега руком не дотичи.“ Тада је Сатана отишао из Божијег присуства.


А Сатана одговори Господу речима: „Кожу за кожу, све што има даће човек за свој живот!


Господ је узвратио Сатани: „Добро, ево ти га у руке твоје, али му ипак живот сачувај.“


Човек богатством откупљује душу своју, а сиромах и не чује претњу.


Исус рече својим ученицима: „Стога вам кажем: не брините се за живот, шта ћете јести, или за тело, шта ћете обући,


Погледајте гавране! Они нити сеју, нити жању, немају ни складишта ни житнице, а Бог их храни. Ви вредите много више од птица.


Када су се наситили, олакшали су брод избацујући жито у море.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ