Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 11:28 - Нови српски превод

28 А Исус рече: „Блаженији су они који слушају реч Божију и држе је.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 A Isus reče: „Blaženiji su oni koji slušaju reč Božiju i drže je.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 А он рече: »Много срећнији су они који слушају Божију реч и покоравају јој се.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 A on reèe: blago i onima koji slušaju rijeè Božiju, i drže je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 На то он рече: „Ипак су више блажени они који слушају Божју реч и држе је.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 11:28
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Славите Господа! Благо човеку што се Господа боји и у заповестима његовим радо ужива.


Благо сваком што се Господа боји, оном који путеве му следи!


Живот свој чува ко заповест држи, а умреће онај ко презире путеве своје.


Зато ме, децо, послушајте. О, како су благословени они који се држе мојих путева!


Исус им одговори: „Моја мајка и моја браћа су они који слушају Божију реч и извршују је.“


Пошто знате ово, бићете блажени ако то и чините.


Благо ономе који чита речи овог пророштва, и благо ономе који слуша и врши оно што је у њему записано, јер време се приближило!


Благо онима који перу своју одећу, јер ће добити право да приступе дрвету живота и уђу на градска врата.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ