Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 11:15 - Нови српски превод

15 Ипак, неки од њих рекоше: „Он уз помоћ Веелзевула, главара злих духова, истерује зле духове!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Ipak, neki od njih rekoše: „On uz pomoć Veelzevula, glavara zlih duhova, isteruje zle duhove!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Али неки од њих рекоше: »Он истерује демоне помоћу Веелзевула, демонског владара!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 A neki od njih rekoše: pomoæu Veelzevula kneza ðavolskoga izgoni ðavole.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Али неки од њих рекоше: „Он истерује демоне помоћу Веелзевула, демонског владара.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 11:15
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ученику је довољно да буде као његов учитељ и слузи да буде као његов господар. Ако су домаћина назвали Веелзевулом, колико ће погрднијим именима назвати његове укућане.


Након тога су Исусу довели човека опседнутог злим духом, који је због тога био слеп и нем. Исус га је исцелио, па је човек проговорио и прогледао.


Глас о њему раширио се по свој Сирији. Људи су му доносили све болеснике који су патили од различитих болести и мука, опседнуте злим духовима, оболеле од падавице и непокретне, и он их је излечио.


Ипак, фарисеји рекоше: „Он уз помоћ главара злих духова истерује зле духове!“


Многи рекоше: „У њему је зли дух, па бунца. Што га слушате?“


Народ му одговори: „Зао дух је ушао у тебе! Ко хоће да те убије?“


Јевреји му одговорише: „Нисмо ли у праву кад кажемо да си Самарјанин и да је зли дух у теби?“


Рекоше му Јевреји: „Сада знамо да је зли дух у теби. Аврахам је умро, а тако и пророци, а ти кажеш: ’Ко држи моју реч неће никада умрети.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ