Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 11:11 - Нови српски превод

11 Ко је од вас такав отац да сину пружи змију кад му овај затражи рибу?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Ko je od vas takav otac da sinu pruži zmiju kad mu ovaj zatraži ribu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 »Који би отац међу вама сину, када га замоли за рибу, дао змију?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Koji je meðu vama otac u koga ako sin zaište hljeba da mu da kamen? Ili ako zaište ribe da mu da mjesto ribe zmiju?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Који је то отац међу вама који ће своме сину, кад заиште хлеб, дати камен? Или ако затражи рибу, хоће ли му уместо рибе дати змију?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 11:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Може ли жена заборавити своје одојче, да се не смилује на сина утробе своје? Ако би нека и заборавила, ја пак тебе заборавити нећу.


или му дао змију, кад син затражи рибу?


Ко би од вас своме сину дао камен, кад овај затражи хлеб,


Јер, ко год моли, добија, ко год тражи, налази, и ко год куца, томе се отвара.


Или шкорпију, кад затражи јаје?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ