Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 10:39 - Нови српски превод

39 Она је имала сестру која се звала Марија. Ова друга је села до Господових ногу и слушала његово учење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

39 Ona je imala sestru koja se zvala Marija. Ova druga je sela do Gospodovih nogu i slušala njegovo učenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

39 Она је имала сестру која се звала Марија, која седе Господу до ногу, па је слушала шта он говори.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

39 I u nje bješe sestra, po imenu Marija, koja i sjede kod nogu Isusovijeh i slušaše besjedu njegovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 Она је имала сестру по имену Марију, која је села крај ногу Господа и слушала његову беседу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 10:39
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јелисеј се вратио у Галгал. А била је глад у земљи. Док су пророчки синови седели пред њим, он рече своме слузи: „Пристави велики лонац и скувај вариво за пророчке синове.“


Како је благословен човек који ме слуша, који свакодневно бдије на мојим вратима и пази на доврацима врата мојих!


а само је једно потребно. Марија је изабрала бољи део који јој нико неће одузети.“


После три дана, нашли су га у храму како седи међу учитељима, слуша их и пита.


Људи изађу да виде шта се десило. Кад су дошли к Исусу, нашли су човека који је био опседнут злим духовима, како седи до Исусових ногу, одевен и при здравој памети. То их је уплашило.


Једном се Лазар из места Витанија разболео. У том месту су живеле и његове сестре, Марија и Марта.


многи Јевреји су дошли к Марти и Марији да их утеше за братом.


Затим је Марија узела око пола литра правог, скупоценог, мирисног уља од нарда, излила га на Исусове ноге и обрисала их својом косом. Мирис нардовог уља испунио је целу кућу.


„Ја сам Јеврејин – наставио је Павле. Рођен сам у Тарсу киликијском, али сам одгојен у овом граду, где сам под Гамалиловим надзором био строго подучен Закону наших отаца. Био сам реван за Бога, баш као и ви данас


Да, ти волиш народе, сви свети његови у руци су твојој! Пред твоје су ноге пали, учећи се твојим речима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ