Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 10:36 - Нови српски превод

36 Шта мислиш: ко је од ове тројице био ближњи ономе што је пао разбојницима у руке?“ – упита Исус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 Šta misliš: ko je od ove trojice bio bližnji onome što je pao razbojnicima u ruke?“ –  upita Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 »Шта мислиш, који је од ове тројице био ближњи овоме који је пао у руке разбојницима?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 Šta misliš dakle, koji je od one trojice bio bližnji onome što su ga bili uhvatili hajduci?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Шта мислиш, који је од ове тројице био ближњи ономе што је пао разбојницима у руке?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 10:36
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Петар одговори: „Плаћа.“ А кад је ушао у кућу, Исус га претекне: „Шта мислиш, Симоне? Од кога цареви убиру намет или порез? Од својих синова, или од туђих?“


„Шта мислите о Христу? Чији је он син?“ Они му одговоре: „Давидов.“


Сутрадан је извадио два сребрњака, дао их гостионичару, и рекао: ’Постарај се за њега, па ако потрошиш више, доплатићу ти када се будем враћао.’


Овај одговори: „Онај који је показао милосрђе према њему.“ Исус му онда рече. „Иди и ти и чини тако.“


Пошто нису имали да врате, зајмодавац им обојици отпише дуг. Који ће га, дакле, од њих више волети?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ