Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:60 - Нови српски превод

60 али мајка рече: „Никако, име ће му бити Јован!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

60 ali majka reče: „Nikako, ime će mu biti Jovan!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

60 Али његова мајка рече: »Не, зваће се Јован.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

60 I odgovarajuæi mati njegova reèe: ne, nego da bude Jovan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

60 Али његова мајка проговори и рече: „Не, него ће се звати Јован.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:60
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

па је то објавио преко пророка Натана, који му је, ради Господа, дао име „Једидија“.


Онда сам се приближио пророчици те је она зачела и родила сина. Тада ми је Господ рекао: „Надени му име ’Брз на грабеж – хитар на плен’,


али као супружници нису живели, све док она није родила сина. Јосиф му даде име „Исус“.


Анђео му рече: „Не бој се, Захарија! Твоја молитва је услишена. Твоја жена Јелисавета ће ти родити сина, и ти ћеш му дати име ’Јован’.


Они јој рекоше: „Али, у твојој родбини нико не носи то име.“


Захарија затражи таблицу и напише: „Његово име је Јован.“ Сви су се томе чудили.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ