Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:59 - Нови српски превод

59 Осмога дана дођу да обрежу дете. Хтели су да му дају очево име – Захарија,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

59 Osmoga dana dođu da obrežu dete. Hteli su da mu daju očevo ime – Zaharija,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

59 Осмога дана дођоше да обрежу дете и хтедоше да му, по оцу, надену име Захарија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

59 I u osmi dan doðoše da obrežu dijete, i šæadijahu da mu nadjenu ime oca njegova, Zarija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

59 А у осми дан дођоше да обрежу дете и називаху га Захарија – по имену његовог оца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:59
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Свако мушко међу вама, од поколења до поколења, нека се обрезује кад наврши осам дана; и роб, рођен у вашем дому и купљени за новац од странаца који није ваш сродник.


Осмога дана нека се дете обреже.


Навршило се осам дана од рођења и дете је требало обрезати. Тада су му дали име Исус, које му је наденуо анђео пре његовог зачећа.


Бог је онда са Аврахамом склопио савез, чији је знак обрезање. Њему се родио Исак кога је обрезао осмога дана. Исак је обрезао Јакова, а Јаков дванаест родоначелника.


Обрезан сам осмога дана, од рода сам Израиљева, из Венијаминовог племена, Јеврејин од Јевреја, у погледу Закона био сам фарисеј,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ