Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:52 - Нови српски превод

52 збаци владаре са престола и узвиси понижене,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

52 zbaci vladare sa prestola i uzvisi ponižene,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

52 владаре збацио с престола, а понизне узвисио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

52 Zbaci silne s prijestola, i podiže ponižene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 Збаци владаре с престола и узвиси понизне,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:52
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер он је изашао из затвора и зацарио се, а у свом се царству родио као сиромах.


И сва ће стабла пољска знати да ја, Господ, снижавам високо дрво и узвисујем ниско дрво; да сушим зелено дрво и чиним да озелени суво дрво. Ја, Господ, то сам рекао, и то ћу учинити.’“


Тога ћу дана подићи пали шатор Давидов, зазидаћу му пукотине, саградићу што је у њему срушено, и обновити га као у давнашње време.


Зар он није дрводеља, син Маријин? Нису ли његова браћа: Јаков, Јосија, Јуда и Симон? Зар његове сестре не живе овде?“ Зато га нису прихватили.


Јер, свако ко се узноси, биће понижен, а ко се понизи, биће узвишен.“


Кажем вам, овај је отишао оправдан пред Богом, а не први. Јер, свако ко се узноси, биће понижен, а ко се понизи, биће узвишен.“


Понизите се пред Богом, и он ће вас узвисити.


Лук се ломи јунацима, а посрнули се опасују снагом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ