Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:39 - Нови српски превод

39 Тих дана, Марија се спреми и журно оде у град Јудин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

39 Tih dana, Marija se spremi i žurno ode u grad Judin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

39 Тих дана Марија се спреми и пожури у горски крај, у један град у Јудеји,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

39 A Marija ustavši onijeh dana otide brzo u gornju zemlju u grad Judin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 У оне дане Марија уста и похита у горски крај у један Јудин град,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:39
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Марија рече: „Ево служитељке Господње, нека ми буде како си рекао.“ Анђео тада оде од ње.


Ушла је у Захаријину кућу и поздравила Јелисавету.


Страх је обузео све њихове суседе, тако да се ово прочуло по целом горском крају Јудеје.


Тако је Исус поразио цели горски крај: Негев, равницу и обронке, и све њихове цареве. Никога није оставио на животу; све што је дисало изручио је клетом уништењу, како је заповедио Господ, Бог Израиљев.


Зато су одредили Кедес у Галилеји, у Нефталимовој гори, Сихем у Јефремовој гори и Киријат-Арву, то јест Хеврон, у Јудиној гори.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ