Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:33 - Нови српски превод

33 Он ће довека владати над потомством Јаковљевим и његовом Царству неће бити краја.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

33 On će doveka vladati nad potomstvom Jakovljevim i njegovom Carstvu neće biti kraja.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 и он ће довека владати над Јаковљевим народом и његовом царству неће бити краја.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 I carovaæe u domu Jakovljevu vavijek, i carstvu njegovom neæe biti kraja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 те ће владати над домом Јаковљевим довека, и његовом царству неће бити краја.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:33
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он ће саградити дом моме имену, а ја ћу заувек утврдити престо његовог царства.


Твој дом и твоје царство биће чврсто довека пред тобом, и твој престо ће бити довека утврђен.’“


Твој је престо, Боже, у веке векова! Жезло је правде жезло твога царства.


’Потомство ћу твоје довека да учврстим, твој ће престо да потраје кроз поколење свако!’“ Села


„И тад ће се учврстити престо у милости, и на њему ће столовати у истини, у шатору Давидову, судија који захтева праведност и вешт је са правдом.“


Распростирању власти и миру неће бити краја на престолу Давидову и на царству његову, да га среди и да га утврди у праву и у праведности од сада и до века. Ревност Господа над војскама то ће учинити.


Ево, долазе дани – говори Господ – да Давиду подигнем праведни Изданак. Он ће да влада као цар, биће мудар, чиниће праведно и правично по земљи.


У време тих царева Бог небески ће успоставити царство, које никада неће бити уништено, нити ће се то царство оставити другом народу. Оно ће разбити и окончати сва она царства, а са̂мо ће остати довека,


Када се то време навршило, ја, Навуходоносор, подигао сам своје очи према небу и разум ми се вратио. Тада сам благословио Свевишњег, славећи и величајући онога који живи заувек. Јер његова је владавина вечна владавина, а његово царство траје од нараштаја до нараштаја.


Издајем наредбу: нека се сви људи по свим областима мога царства боје и дрхћу пред Даниловим Богом. Он је живи Бог, који остаје довека! Његово се царство неће распасти, и његова се власт неће окончати!


Но, царство ће примити свети Свевишњега и поседовати га заувек, у веке векова.’


Тада ће се владавина, власт и величина свих царстава под небом дати народу светаца Свевишњег. Његово царство је вечно царство, и свака ће му власт служити и слушати га.’


И изаћи ће избављени на гору Сион да суде гори Исавовој и Царство ће припадати Господу.


Од хромих ћу начинити остатак и од протераних народ моћан. И Господ ће над њима да влада на гори Сион од сад па довека.


Ово је родословна књига Исуса Христа – сина Давидовог, сина Аврахамовог.


Исус им приђе и рече им: „Дата ми је сва власт на небу и на земљи.


Марија упита анђела: „По чему ћу то знати, кад још нисам удата?“


Ипак, Божија реч није затајила. Јер нису сви који су по рођењу Израиљци, прави Израиљци,


Ако, дакле, припадате Христу, онда сте Аврахамово потомство, наследници по обећању.


А свима који се држе овог правила, мир и милосрђе, заједно са свим Божијим Израиљем.


Ми смо, наиме, право „обрезање“, ми који Духом Божијим служимо Богу и поносимо се Христом Исусом, а не поуздајемо се у тело,


А за Сина каже: „Твој је престо, Боже, у веке векова! Жезло је правде жезло твога царства.


Кад је седми анђео затрубио, одјекнуше снажни гласови на небу, који су говорили: „Царство света постаде Царство нашег Господа и његовог Христа. Он ће владати од сад и довека.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ