Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 9:37 - Нови српски превод

37 Исус му рече: „Већ си га видео. То је онај који говори с тобом.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Isus mu reče: „Već si ga video. To je onaj koji govori s tobom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 »Видео си га«, рече му Исус. »Он је онај који с тобом разговара.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 A Isus mu reèe: i vidio si ga, i koji govori s tobom on je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Рече му Исус: „Видео си га, који говори с тобом – он је.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 9:37
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Присан је Господ с онима који га се боје, њима свој савез обзнањује.


Много си видео, али ниси марио; уши отворене али нико не слуша.“


У то време Исус рече: „Хвалим те, Оче, Господару неба и земље, што си ово сакрио од мудрих и умних, а открио онима што су као мала деца.


Исус јој рече: „То сам ја, који говорим с тобом.“


Ко хоће да чини оно што Бог хоће, знаће да ли ово учење долази од Бога или ја говорим у своје име.


Човек одговори: „Верујем, Господе“, и поклони му се.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ