Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 9:35 - Нови српски превод

35 Када је Исус чуо да су га истерали, нашао га је и рекао му: „Верујеш ли у Сина Човечијег?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Kada je Isus čuo da su ga isterali, našao ga je i rekao mu: „Veruješ li u Sina Čovečijeg?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 Исус је чуо да су га избацили, па га нађе и упита: »Верујеш ли у Сина човечијега?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 Èu Isus da ga istjeraše napolje; i našavši ga reèe mu: vjeruješ li ti sina Božijega?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Исус чу да су га избацили напоље, нађе га и рече му: „Верујеш ли ти у Сина човечјег?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 9:35
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Волите Сина, да му гнев не плане, па да пропаднете на свом путу, јер гнев његов за трен ока плане. Благо сваком ко у њему уточиште тражи!


Објавићу одлуку Господњу. Он ми рече: „Ти си Син мој, данас си се мени родио.


Ако ме напусте и отац и мајка, Господ ће ме примити.


Они у бродићу поклонише му се и рекоше: „Ти си заиста Син Божији!“


Тада Симон Петар одговори: „Ти си Христос, Син Бога живога.“


Кушач му тада приђе и рече му: „Ако си Син Божији, реци нека ови каменови постану хлебови.“


Овако почиње Радосна вест о Исусу Христу, Божијем Сину.


Бога нико никад није видео, јединорођени Бог, који је у Очевом крилу, он га је објавио.


И пошто сам видео, изјављујем да је он Син Божији.“


како онда кажете за онога, кога је Бог посветио и послао у свет: ’Ти вређаш Бога!’, због тога што сам рекао: ’Ја сам Син Божији’?!


Она одговори: „Да, Господе, верујем да си ти Христос, Син Божији, који треба да дође на свет.“


Тома му рече: „Господ мој и Бог мој!“


А ови су записани да бисте поверовали да Исус јесте Христос, Син Божији, и да бисте, верујући, имали живот у његово име.


Ко верује у Сина, има вечни живот; а ко је непокоран Сину, неће искусити живот, него ће гнев Божији остати на њему.


Касније је Исус нашао исцељеног човека у храму и рекао му: „Ето, оздравио си. Не греши више да те не снађе нешто горе.“


Ми смо уверени и знамо да си ти свети Божији посланик.“


Његови родитељи су рекли ово, јер су се плашили јудејских вођа. Наиме, јудејске вође су се већ биле договориле да се из синагоге искључи свако ко би Исуса признао за Христа.


Они му одговорише: „Ти ћеш да нас учиш, а сав си рођен као грешник!“ Затим су га избацили напоље.


Путујући тако, дошли су до неке воде. Евнух рече: „Ево воде! Шта ми брани да будем крштен?“


„Може – одговори Филип – ако верујеш свим својим срцем.“ „Верујем – рече евнух – да је Исус Христос Син Божији.“


и одмах почео да проповеда по синагогама да је Исус Син Божији.


а по Духу светости постављен да буде Син Божији у сили, својим васкрсењем из мртвих. То је наш Господ, Исус Христос.


Исаија храбро каже: „Нашли су ме који ме нису тражили, објавио сам се онима који нису питали за мене.“


Ко исповеди да је Исус Син Божији, Бог остаје у њему и он у Богу.


ко верује у Сина Божијега има ово сведочанство у свом срцу, а ко не верује Богу, прави од њега лажљивца, јер није поверовао сведочанству којим је Бог потврдио свога Сина.


Ово сам написао вама који верујете у Сина Божијег, да знате да имате вечни живот.


Али знамо да је Син Божији дошао и дао нам разум да упознамо Истинитога. А ми смо у Истинитом – у његовом Сину Исусу Христу. Он је истински Бог и вечни живот.


Ко побеђује свет, ако не онај који верује да је Исус Син Божији?


Зато ћу га, када будем дошао, подсетити на оно што чини, те како нас клевеће злобним речима. И то му није довољно; шта више, он не прима браћу, те брани онима који би то хтели и искључује их из цркве.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ