Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 9:34 - Нови српски превод

34 Они му одговорише: „Ти ћеш да нас учиш, а сав си рођен као грешник!“ Затим су га избацили напоље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Oni mu odgovoriše: „Ti ćeš da nas učiš, a sav si rođen kao grešnik!“ Zatim su ga izbacili napolje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 »Родио си се огрезао у гресима«, рекоше они, »а усуђујеш се нас да учиш!« И избацише га напоље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Odgovoriše i rekoše mu: ti si se rodio sav u grijesima, pa zar ti nas da uèiš? I istjeraše ga napolje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Одговорише и рекоше му: „Ти си се сав родио у гресима, и ти нас учиш?” И истераше га напоље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 9:34
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они му рекоше: „Склони се одатле! Дошао си овде као дошљак, а већ се постављаш за судију. Сад ћемо с тобом да урадимо горе него с њима.“ Онда силовито насрну на Лота и примакну се вратима да их развале.


Док је он још говорио, цар му рече: „Јесмо ли ми тебе поставили за царевог саветника? Престани! Зашто да те погубимо?“ Пророк је престао али му је рекао: „Знам да је Господ одлучио да те уништи због овога што си урадио, што ниси послушао мој савет.“


Ко ће чистим нечисто да учини? Нико!


Како да се човек оправда пред Богом? Како да се очисти онај што га жена роди?


Гле, у кривици сам се и родио и у греху зачела ме моја мајка.


Овај одговори: „Ко је тебе поставио за главара и судију над нама? Хоћеш ли и мене да убијеш као што си убио оног Египћанина?“ Мојсије се уплаши, па рече: „Нема сумње, већ се зна о овоме!“


Отераш ли подругљивца, свађа престаће, парничење и срамота нестаће.


Видиш ли човека који мисли за себе да је мудар? Више је наде за безумника него за њега!


Када тврдоглави још више отврдоглави упркос карању, сломиће се ненадано и неће му бити лека.


који говоре: ’Себе се држи! Не приступај мени, јер сам од тебе светији.’ Ови су дим у носу мом, ватра што поваздан гори.


Послушајте реч Господњу, ви, који дрхтите од његове речи: „Говоре ваша браћа, мрзитељи ваши, који вас гоне због имена мојега: ’Нека се прослави Господ, те да видимо вашу радост.’ И они ће постиђени бити.


Тада му зналци Светог писма рекоше: „Учитељу, кад говориш ове ствари, ти и нас вређаш!“


Јер, свако ко се узноси, биће понижен, а ко се понизи, биће узвишен.“


Заиста вам кажем, ко не прихвати Царство Божије као дете, никако не може ући у њега!“


Блажени сте када вас људи омрзну, када вас вређају и прогласе вас злима, ради Сина Човечијег.


Свако кога ми даје Отац долази к мени, а онога који долази к мени нећу одбацити.


Ви чините оно што ваш отац чини.“ Они му рекоше: „Ми нисмо ванбрачна деца. Бог је наш једини Отац.“


Његови ученици га упиташе: „Учитељу, зашто се овај човек родио слеп? Да ли је згрешио он или његови родитељи?“


Његови родитељи су рекли ово, јер су се плашили јудејских вођа. Наиме, јудејске вође су се већ биле договориле да се из синагоге искључи свако ко би Исуса признао за Христа.


Када је Исус чуо да су га истерали, нашао га је и рекао му: „Верујеш ли у Сина Човечијег?“


Неки фарисеји који су били са њим чули су то, па су питали: „Да нисмо и ми слепи?“


Онима у свету судиће Бог. А ви избаците злога из своје средине.


Ми смо по рођењу Јевреји, а не „незнабожачки грешници.“


Међу овима смо били сви ми, живећи по нашим природним жељама и удовољавајући вољи тела и ума. И ми смо по природи били деца гнева, као други.


Тако и ви, младићи, покоравајте се старешинама. А сви се заодените понизношћу, да служите једни другима, јер: „Бог се супротставља охолима, а понизнима исказује милост.“


Зато ћу га, када будем дошао, подсетити на оно што чини, те како нас клевеће злобним речима. И то му није довољно; шта више, он не прима браћу, те брани онима који би то хтели и искључује их из цркве.


Писао сам нешто и цркви, али нас не прима Диотреф, који хоће да буде први међу њима.


тако да нико није могао ни да продаје ни да купује, осим оног који је на себи имао жиг са именом Звери или с бројем њеног имена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ