Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 9:13 - Нови српски превод

13 Затим су некадашњег слепца одвели фарисејима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Zatim su nekadašnjeg slepca odveli farisejima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Тада некадашњег слепога одведоше фарисејима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Tada ga povedoše k farisejima, onoga što bješe nekad slijep.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Одведоше некадашњег слепог фарисејима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 9:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Наиме, водећи свештеници и фарисеји су издали наредбу да ко год дозна где је Исус, дојави да га ухвате.


А фарисеји су говорили један другом: „Видите да ништа не вреди! Ево, сав свет је отишао за њим!“


Чак су и многи свештеници веровали у њега, али нису смели да се јавно изјасне због фарисеја, да не би били искључени из синагоге.


Они га упиташе: „Где је он?“ „То не знам“ – одговори он.


А дан када је Исус направио блато и вратио вид слепоме био је субота.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ