Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 8:58 - Нови српски превод

58 Исус им одговори: „Заиста, заиста вам кажем: пре него што се Аврахам родио, Ја Јесам.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

58 Isus im odgovori: „Zaista, zaista vam kažem: pre nego što se Avraham rodio, Ja Jesam.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

58 »Истину вам кажем«, рече Исус, »пре него што се Авраам родио, Ја јесам!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

58 A Isus im reèe: zaista, zaista vam kažem: ja sam prije nego se Avraam rodio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

58 Рече им Исус: „Заиста, заиста, кажем вам: ја постојим пре но што се Авраам родио.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 8:58
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Ја сам онај који јесам“ – одговори Бог Мојсију и настави: „Овако кажи Израиљцима: ’Ја Јесам’ ме је послао к вама.“


Од вечности ја то јесам, и нико из моје руке избавити неће. Учинићу, а ко ће изменити?“


Говори Господ, Цар Израиљев и његов Откупитељ, Господ над војскама: „Ја сам Први и ја сам Последњи, осим мене другог Бога нема.


Не плашите се и не бојте се: нисам ли вам одавно објавио и најавио? И ви сте моји сведоци: има ли Бога осим мене? Не, нема Стене за коју ја знам.“


Сетите се почетака из древности. Та, ја сам Бог и нема другога, Бог јесам и нико није као ја.


„Чуј мене, Јакове, и Израиљу, кога сам позвао: Ја јесам, ја сам Први, ја сам и Последњи.


Та, нама се мушко дете родило, нама је син дат; власт је њему на рамену. И он ће се звати: Дивни Саветник, Бог Силни, Отац Вечни, Владар Миротворни.


„А ти, Витлејеме Ефрато, премда си мален међу хиљадама Јуде, из тебе ће ми изаћи Владар Израиља, а порекло му је од давнина, од вечности.“


Исус им одговори: „Ја сам вам рекао, али ви не верујете. Дела која чиним у име свога Оца говоре ми у прилог.


Оче, хоћу да они које си ми ти дао буду са мном и да гледају моју славу, славу коју си ми дао, јер си ме волео пре постања света.


Сада, Оче, подај ми славу у твоме присуству, славу коју сам имао са тобом пре постања света.


Зато сам вам рекао да ћете умрети у својим гресима. Ако не поверујете да Ја Јесам, помрећете у својим гресима.“


Исус им тада рече: „Када подигнете Сина Човечијег, тада ћете схватити да Ја Јесам. Ја ништа не чиним сам од себе, него говорим како ме је научио Отац.


Исус им рече: „Заиста, заиста вам кажем, свако ко чини грех, роб је греху.


Заиста, заиста вам кажем: ко држи моју реч неће никада искусити смрти.“


Он постоји пре свих ствари и по њему све има своје постојање.


Исус Христос је исти јуче, данас и довека.


како говори: „Запиши оно што видиш и пошаљи у седам цркава: у Ефес, Смирну, Пергам, Тијатиру, Сард, Филаделфију и Лаодикију.“


„Ја сам Алфа и Омега – говори Господ Бог – Сведржитељ, онај који јесте, који је био, и који ће доћи!“


Анђелу цркве у Смирни напиши: ’Ово говори Први и Последњи, који је био мртав, али је оживео.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ