Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 8:35 - Нови српски превод

35 Роб не припада породици заувек, а син припада породици заувек.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Rob ne pripada porodici zauvek, a sin pripada porodici zauvek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 Роб не остаје у кући заувек, а син остаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 A rob ne ostaje u kuæi vavijek, sin ostaje vavijek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 А роб не остаје у кући довека; Син остаје довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 8:35
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Она рече Аврахаму: „Отерај ту слушкињу и њеног сина, јер син слушкиње неће делити наследство с мојим сином Исаком!“


Ако да дар од свог наследства једном од својих слугу, то ће бити његово до опросне године. Тада ће се то вратити кнезу. Његово наследство припада његовим синовима.


’Сине мој – рече му отац – ти си увек са мном, и све што је моје, то је и твоје.


Ви сте, наиме, умрли и ваш живот је сакривен с Христом у Богу.


Али пошто Христос остаје довека, његово свештенство никада не пролази.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ