Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 8:30 - Нови српски превод

30 Након ових његових речи, много људи је поверовало у њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Nakon ovih njegovih reči, mnogo ljudi je poverovalo u njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 И док је то говорио, многи повероваше у њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Kad ovo govoraše, mnogi ga vjerovaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Кад је ово говорио, многи повероваше у њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 8:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Многи су тамо поверовали у Исуса.


Тада су многи Јевреји, који су дошли код Марије и видели шта је Исус учинио, поверовали у њега.


Док је Исус био у Јерусалиму за време празника Пасхе, многи су поверовали у њега, јер су видели знаке које је учинио.


Када су људи видели какав је знак Исус учинио, рекли су: „Ово је заиста Пророк који треба да дође на свет!“


Ипак, много људи је поверовало у њега и говорило: „Када дође Христос, хоће ли чинити веће знаке него што их је овај учинио?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ