Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 7:40 - Нови српски превод

40 Када су неки људи из мноштва чули ове Исусове речи, рекли су: „Ово је заиста прави Пророк!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Kada su neki ljudi iz mnoštva čuli ove Isusove reči, rekli su: „Ovo je zaista pravi Prorok!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 Када су чули ове речи, многи из народа рекоше: »Овај је заиста пророк.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

40 A mnogi od naroda èuvši ove rijeèi govorahu: ovo je zaista prorok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 А неки из народа који су чули ове речи говораху: „Ово је заиста пророк.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 7:40
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А народ је одговарао: „То је пророк Исус из Назарета галилејског.“


Онда су га упитали: „Па ко си онда? Јеси ли ти пророк Илија?“ „Нисам“ – одговори Јован. „Јеси ли Пророк?“ – питали су га. „Нисам“ – одговорио је Јован.


Жена му рече: „Господе, видим да си пророк.


Када су људи видели какав је знак Исус учинио, рекли су: „Ово је заиста Пророк који треба да дође на свет!“


У народу се много причало о њему. Једни су говорили: „Добар је!“ Други су, опет, говорили: „Није, него заводи народ!“


А када је ово рекао, Јевреји одоше жучно се расправљајући међу собом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ