Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 7:1 - Нови српски превод

1 Након овога је Исус ишао по Галилеји. Није хтео да се креће по Јудеји, јер су јудејске вође тражиле прилику да га убију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Nakon ovoga je Isus išao po Galileji. Nije hteo da se kreće po Judeji, jer su judejske vođe tražile priliku da ga ubiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 После тога је Исус ишао по Галилеји, јер није хтео да иде у Јудеју, пошто су Јудеји желели да га убију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 I potom hoðaše Isus po Galileji; jer po Judeji ne šæadijaše da hodi, jer gledahu Jevreji da ga ubiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 После тога ишао је Исус по Галилеји; по Јудеји, наиме, није хтео да иде зато што су Јудејци тражили да га убију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 7:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када вас буду прогонили у једном граду, ви бежите у други. Заиста вам кажем: Син Човечији ће доћи пре но што ви довршите своје послање по Израиљевим градовима.


Али виноградари, када видеше сина, рекоше међу собом: ’Ово је наследник. Хајде да га убијемо па ћемо имати његово наследство!’


Кад су водећи свештеници и зналци Светог писма чули за то, гледали су како да убију Исуса. Наиме, бојали су га се, јер је народ био задивљен његовим учењем.


Ово је Јованово сведочанство. Јевреји из Јерусалима су послали к њему свештенике и Левите да га питају: „Ко си ти?“


Тада је напустио Јудеју и отишао у Галилеју.


Ово је био други знак који је Исус учинио, након што је из Јудеје дошао у Галилеју.


После овога је Исус отишао на другу страну Галилејског језера (то јест, Тиверијадског језера).


Јудејске вође су га тражиле на празник и распитивале се о њему: „Где је онај?“


Нико о њему није говорио јавно због страха од јудејских вођа.


Није ли вам Мојсије дао Закон? А ипак нико од вас не поступа по Закону. Зашто хоћете да ме убијете?“


Неки Јерусалимљани рекоше: „Зар није то онај кога траже да убију?


Јевреји су тада говорили међу собом: „Где он то мисли да иде, а да га ми нећемо наћи? Да неће можда да иде Јеврејима расејаним међу Грке и да учи Грке?


Знам да сте Аврахамово потомство. Ипак, гледате да ме убијете, јер не прихватате моју реч.


Ви сада гледате да ме убијете, мене који сам вам рекао истину коју ми је Бог рекао. Аврахам тако шта није чинио.


Знате и за Исуса из Назарета, кога је Бог помазао Светим Духом и силом. Он је ишао около и чинио добро, лечећи све оне који су били под влашћу ђавола, јер је Бог био са њим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ