Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 6:59 - Нови српски превод

59 Ово је Исус изрекао у Кафарнауму, док је поучавао у синагоги.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

59 Ovo je Isus izrekao u Kafarnaumu, dok je poučavao u sinagogi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

59 Исус је ово изрекао док је учио народ у синагоги у Кафарнауму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

59 Ovo reèe u zbornici kad uèaše u Kapernaumu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

59 Ово је рекао кад је учио у Кафарнауму у синагоги.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 6:59
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исус је обилазио сву Галилеју. Поучавао је народ у њиховим синагогама, објављивао Радосну вест о Царству и лечио сваку болест и сваку немоћ у народу.


Затим је сишао у Кафарнаум, град у Галилеји. Тамо је суботом поучавао народ.


Исус му одговори: „Говорио сам јавно пред народом. Увек сам поучавао у синагоги и у храму где се сви Јевреји окупљају. Ништа нисам говорио тајно.


Укрцали су се на бродић и упутили се према Кафарнауму. Било се већ смрачило, а Исус никако да дође.


Када је, дакле, народ видео да тамо нема ни Исуса ни његових ученика, ушли су у бродиће и отишли у Кафарнаум да га траже.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ