Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 6:38 - Нови српски превод

38 Јер ја нисам сишао са неба да чиним своју вољу, него вољу Бога који ме је послао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Jer ja nisam sišao sa neba da činim svoju volju, nego volju Boga koji me je poslao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Јер, нисам сишао са неба да извршавам своју вољу, него вољу Онога који ме је послао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 Jer siðoh s neba ne da èinim volju svoju, nego volju oca koji me posla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 јер нисам сишао с неба да чиним своју вољу, него вољу онога који ме је послао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 6:38
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, Господу се свидело да га сатире болом. Ако принесеш живот његов као жртву за преступ, потомство ће се постарати да се продуже дани, и што је Господу угодно напредоваће руком његовом.


Тако ни Син Човечији није дошао да му служе, него да служи и да свој живот да као откупнину за многе.“


Нико никада није узашао на небо, осим Сина Човечијег који је сишао са неба.


Бог, наиме, није послао Сина да суди свету, него да се свет спасе његовим посредством.


Ко долази од горе, над свима је; а ко је са земље, припада земљи и говори о земаљским стварима. Али онај који је са неба, над свима је.


Исус им рече. „Моје јело је да вршим вољу онога који ме је послао и да довршим његово дело.


Исус им рече: „Заиста, заиста вам кажем: Син ништа не може да чини сам од себе; он чини само оно што је видео да Отац чини. Што Отац чини, то исто чини и Син.


Ја сам ништа не могу да чиним по своме; ја судим на основу онога што чујем. Мој суд је праведан, јер ја не тражим да чиним своју вољу, него вољу онога који ме је послао.


Исус им одговори: „Ово је дело које Бог тражи: да верујете у онога кога је он послао.“


Хлеб који Бог даје јесте онај који силази са неба и даје живот свету.“


Рекоше: „Зар није то Исус, Јосифов син? Зар му не знамо оца и мајку? Како то сад каже да је сишао са неба?“


Као што је мене послао живи Отац, те ја живим због Оца, тако ће и онај који мене једе живети због мене.


Јер, ни Христ није угађао себи, него како је написано: „Увреде оних који тебе вређају, пале су на мене.“


А то „попе се“, шта друго значи него да је претходно сишао у доње пределе, то јест, на земљу?


Иако је био Син, кроз патње се научио да буде послушан.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ