Jovanu 5:29 - Нови српски превод29 па ће изаћи из њих. Тада ће они који су чинили добро васкрснути за живот, а они који су чинили зло васкрснуће да приме осуду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod29 pa će izaći iz njih. Tada će oni koji su činili dobro vaskrsnuti za život, a oni koji su činili zlo vaskrsnuće da prime osudu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод29 и изаћи – они који су чинили добро, устаће у живот, а они који су чинили зло, устаће да буду осуђени. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija29 I iziæi æe koji su èinili dobro u vaskrsenije života, a koji su èinili zlo u vaskrsenije suda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић29 па ће васкрснути за живот они који су чинили добро, а злочинци ће васкрснути за суд. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |