Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:44 - Нови српски превод

44 Сам Исус је, наиме, говорио да је пророк без части у свом завичају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

44 Sam Isus je, naime, govorio da je prorok bez časti u svom zavičaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

44 иако је сам изјавио да је пророк без части у свом завичају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

44 Jer sam Isus svjedoèaše da prorok na svojoj postojbini nema èasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 Јер је сам Исус посведочио да пророк у свом завичају нема поштовања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:44
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато га нису прихватили. Исус им рече: „Пророк је без части само у свом завичају и у свом дому.“


Исус им је онда рекао: „Пророк је без части само у свом завичају, међу својом родбином и у свом дому.“


Исус настави: „Заиста вам кажем: ниједан пророк се није прославио у свом завичају.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ