Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:40 - Нови српски превод

40 Самарјани су онда дошли к њему и молили га да остане са њима. Тако је остао тамо два дана,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Samarjani su onda došli k njemu i molili ga da ostane sa njima. Tako je ostao tamo dva dana,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 А када су дошли к њему, замолише га да остане код њих, и он тамо остаде два дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

40 Kad doðoše dakle Samarjani k njemu, moljahu ga da bi ostao kod njih; i ondje osta dva dana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 А кад дођоше к њему Самарићани, мољаху га да остане код њих; и оста онде два дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:40
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада човек рече: „Пусти ме, јер свиће зора!“ „Нећу те пустити док ме не благословиш!“ – одврати Јаков.


Држи се опомене и не напуштај је. Брани је, јер ти је она живот.


И тек што сам их мало прошла, нашла сам оног ког ми душа воли. Зграбила сам га и пуштала га нисам све док га нисам довела до куће мајке моје, до одаје оне што ме је родила.


Надо Израиљева, Спаситељу његов у часу невоље! Зашто си попут дошљака у земљи и путника што би тек успут да преноћи?


Она је имала сестру која се звала Марија. Ова друга је села до Господових ногу и слушала његово учење.


Они га салетеше говорећи: „Остани с нама, јер је вече близу, а дан је већ на измаку!“


А човек, из кога су изашли зли духови, замолио га је да остане са њим, али га је Исус отпремио, рекавши:


Многи Самарјани из тог града су поверовали у Исуса због речи које је она жена рекла: „Он ми је рекао све што сам учинила.“


па је још више Самарјана поверовало у њега због његове речи.


Два дана касније, Исус оде оданде у Галилеју.


А када је била крштена заједно са својим укућанима, молила нас је: „Ако сматрате да заиста верујем у Господа, дођите у моју кућу и останите!“ Тако нас је убедила.


Тада је настала велика радост у граду.


Ево, стојим пред вратима и куцам; ко чује мој глас и отвори врата, ући ћу к њему и вечерати с њим, и он са мном.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ