Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:30 - Нови српски превод

30 Људи изађу из града и дођу к Исусу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Ljudi izađu iz grada i dođu k Isusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 И они изађоше из града и кренуше к Исусу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Iziðoše dakle iz grada i poðoše k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Изађоше из града и долажаху к њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:30
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко су они што надлећу као облак тамни, као голубови према голубњацима својим?


Тако ће последњи бити први, и први – последњи.“


„Дођите да видите човека који ми је рекао све што сам учинила. Да није он Христос?“


У међувремену, његови ученици му рекоше: „Учитељу, поједи нешто!“


Многи Самарјани из тог града су поверовали у Исуса због речи које је она жена рекла: „Он ми је рекао све што сам учинила.“


Зато сам сместа послао по тебе. Добро си урадио што си дошао. Сада смо сви ми овде пред Богом да чујемо све што ти је Господ заповедио.“


Кад су излазили из синагоге, замолили су их да им и идуће суботе говоре о овоме.


Знајте, стога, да је ово Божије спасење послано незнабошцима и они ће га послушати.“


Закон је уведен да се преступ увећа. А тамо где се грех увећао, онде се милост Божија пребогато излила,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ