Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:29 - Нови српски превод

29 „Дођите да видите човека који ми је рекао све што сам учинила. Да није он Христос?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 „Dođite da vidite čoveka koji mi je rekao sve što sam učinila. Da nije on Hristos?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 »Дођите да видите човека који ми је рекао све што сам учинила. Да није он Христос?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 Hodite da vidite èovjeka koji mi kaza sve što sam uèinila: da nije to Hristos?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 „Дођите, видите човека који ми рече све што сам учинила. Да није то Христос?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сав народ се дивио и говорио: „Није ли ово Син Давидов?“


Жена му рече: „Знам да ће доћи Месија, кога зову Христос. Кад он дође, све ће нам објавити.“


Жена тада остави свој крчаг, па оде у град и рече људима:


Људи изађу из града и дођу к Исусу.


Многи Самарјани из тог града су поверовали у Исуса због речи које је она жена рекла: „Он ми је рекао све што сам учинила.“


А ево, он слободно говори и нико му се не супротставља. Да нису можда наши главари схватили да је он Христос?


Ипак, много људи је поверовало у њега и говорило: „Када дође Христос, хоће ли чинити веће знаке него што их је овај учинио?“


Дух и невеста кажу: „Дођи!“ И ко слуша ово, нека каже: „Дођи!“ Ко год је жедан нека дође; ко хоће, нека узме воду живота забадава.


Самуило одговори Саулу: „Ја сам виделац. Идите преда мном на узвишицу. Данас ћете јести са мном, а ујутро ћу те испратити и рећи ти све што ти је на уму.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ