Jovanu 4:28 - Нови српски превод28 Жена тада остави свој крчаг, па оде у град и рече људима: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod28 Žena tada ostavi svoj krčag, pa ode u grad i reče ljudima: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод28 А жена остави свој крчаг и оде у град, па рече људима: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija28 A žena ostavi sudove svoje i otide u grad i reèe ljudima: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Тада жена остави свој крчаг и оде у град, па рече људима: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |