Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 21:22 - Нови српски превод

22 Исус му одговори: „Ако ја хоћу да он остане жив док се ја не вратим, зар је то твоја брига? Ти само следи мене.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Isus mu odgovori: „Ako ja hoću da on ostane živ dok se ja ne vratim, zar je to tvoja briga? Ti samo sledi mene.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 »Ако ја хоћу да он остане док не дођем«, рече му Исус, »шта се то тебе тиче? Ти пођи за мном.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Isus mu reèe: ako hoæu da on ostane dok ja ne doðem, šta je tebi do toga? Ti hajde za mnom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Рече му Исус: „Ако хоћу да он остане док не дођем, шта је теби до тога? Ти пођи за мном.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 21:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда Исус рече својим ученицима: „Ко хоће да иде за мном, нека се одрекне себе самог и нека узме свој крст, па нека ме следи.


Јер као што муња севне с истока и засветли све до запада, тако ће бити и са доласком Сина Човечијег.


Касније, док је Исус седео на Маслинској гори, приступише му његови ученици насамо и упиташе га: „Реци нам, када ће се ово догодити и шта ће бити знак твога доласка и свршетка света?“


Зато и ви будите спремни, јер ће Син Човечији доћи у час када не мислите.


А када Син Човечији дође у својој слави и сви анђели с њим, онда ће он сести на свој славни престо.


А Исус му одговори: „Крени ти за мном, а мртвима препусти да сахрањују своје мртве.“


Исус додаде: „Заиста вам кажем: међу онима који стоје овде има неких који неће искусити смрт док не виде да је Царство Божије дошло са силом.“


Исус је ово рекао, назначавајући каквом ће смрћу Петар прославити Бога. Затим му је рекао: „Хајде за мном!“


Када га је Петар опазио, рекао је Исусу: „Господе, а шта са њим?“


Заиста, кад год једете хлеб и пијете чашу, навешћујете смрт Господњу док се он не врати.


Зато не судите пре него што наступи време, док не дође Господ, који ће расветлити што је скривено у тами и открити намере срдаца. Тада ће свако примити похвалу од Бога.


Јер: ко је наша нада, радост или венац славе пред нашим Господом Исусом приликом његовог доласка? Нисте ли то баш ви?


Стога, браћо, будите стрпљиви, док Господ не дође. Погледајте како земљорадник ишчекује драгоцени род земље, стрпљиво чекајући на рану и позну кишу.


Стога и ви истрајте, учврстите своја срца, јер се долазак Господњи приближио.


Ево, он долази на облацима и гледаће га свако око, и они који су га проболи, па ће закукати због њега сви народи земаљски. Да, Амин.


Само држите чврсто оно што имате, док ја не дођем.


Онај који преноси ово сведочанство, каже: „Да, долазим убрзо!“ Амин! Дођи, Господе Исусе!


Ево, долазим убрзо! Благо оном који држи пророчке речи ове књиге.“


Ево, долазим ускоро. Држи чврсто оно што имаш, да нико не узме твој венац!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ