Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 21:14 - Нови српски превод

14 То је било већ трећи пут како се Исус показао својим ученицима од како је устао из мртвих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 To je bilo već treći put kako se Isus pokazao svojim učenicima od kako je ustao iz mrtvih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Било је то трећи пут да се Исус показао својим ученицима пошто је васкрсао из мртвих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Ovo se veæ treæi put javi Isus uèenicima svojijem pošto ustade iz mrtvijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Ово се већ трећи пут Исус јавио ученицима пошто је васкрсао из мртвих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 21:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После тога, Исус се јави у другом обличју двојици ученика на путу према селу.


Касније се јавио и Једанаесторици, док су били на обеду. Укорио их је због њиховог неверовања и тврдоглавости, зато што нису поверовали онима који су га видели васкрслог.


Те недеље увече, ученици су били заједно. Врата су била закључана, јер су се плашили јудејских власти. Тада дође Исус, стаде међу њих и рече им: „Мир вам!“


Осам дана касније, ученици су се поново окупили; са њима је био и Тома. Иако су врата била закључана, Исус уђе унутра, стаде међу њих и рече: „Мир вам!“


После овога се Исус поново указао ученицима на Тиверијадском језеру. Овако се указао:


Након своје патње, Исус је дао много доказа да је жив: указивао им се четрдесет дана и говорио им о Царству Божијем.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ