Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 20:4 - Нови српски превод

4 Обојица су трчала, али је онај други ученик био бржи од Петра, те је први дошао на гроб.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Obojica su trčala, ali je onaj drugi učenik bio brži od Petra, te je prvi došao na grob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Обојица су трчали заједно, али је онај други ученик трчао брже од Петра и први стигао до гроба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Trèahu pak oba zajedno, i drugi uèenik trèaše brže od Petra, i doðe prije ka grobu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Обојица су, наиме, трчали заједно; али је други ученик трчао брже од Петра и први дошао до гроба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 20:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Било како било, пусти ме да отрчим.“ Јоав му рече: „Хајде, трчи!“ Ахимас отрча преко равнице и претече Кушанина.


нека свештеник прегледа обољење. Ако изгледа да је ниже од остале коже, и да је на њему длака жућкаста и танка, нека га свештеник прогласи нечистим. То је шуга, обољење губе на глави или на бради.


Петар и други ученик су тада изашли и дошли на гроб.


Завирио је унутра и опазио положене завоје, али није ушао у гроб.


Затим је ушао и други ученик који је први дошао на гроб. Видео је и поверовао.


Зар не знате да на тркалишту трче сви такмичари, али само један добија награду? Тако и ви трчите да је добијете.


Јер, ако је присутна добра воља, онда је и ваш дар добродошао; свакако, не на основу онога што немате, него на основу онога што имате.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ