Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 20:21 - Нови српски превод

21 Исус им поново рече: „Мир вам! Као што је мене послао Отац, тако ја шаљем вас.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Isus im ponovo reče: „Mir vam! Kao što je mene poslao Otac, tako ja šaljem vas.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Тада им он опет рече: »Мир вама. Као што је Отац послао мене, тако и ја шаљем вас.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A Isus im reèe opet: mir vam; kao što otac posla mene, i ja šaljem vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Тада им Исус опет рече: „Мир вам! Као што је Отац послао мене, и ја шаљем вас.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 20:21
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ево, ја вас шаљем као овце међу вукове. Стога, будите мудри као змије и безазлени као голубови.


Ко вас прихвата, мене прихвата, а ко мене прихвата, прихвата онога који ме је послао.


Док су они још ово говорили, Исус стаде међу њих и рече им: „Мир вам!“


Заиста, заиста вам кажем: ко прихвата онога кога ја шаљем, мене прихвата, а ко прихвата мене, прихвата онога који је мене послао.“


Мир свој вам остављам, мир свој дајем вам. Не дајем вам онакав мир какав свет даје. Не дајте да вам узнемиреност и страх обузму срце.


Те недеље увече, ученици су били заједно. Врата су била закључана, јер су се плашили јудејских власти. Тада дође Исус, стаде међу њих и рече им: „Мир вам!“


Рекавши ово, дунуо је и рекао им: „Примите Духа Светога.


Осам дана касније, ученици су се поново окупили; са њима је био и Тома. Иако су врата била закључана, Исус уђе унутра, стаде међу њих и рече: „Мир вам!“


Бог, наиме, није послао Сина да суди свету, него да се свет спасе његовим посредством.


до дана када се узнео на небо, пошто је Духом Светим дао налог својим изабраним апостолима.


Међутим, када Свети Дух сиђе на вас, примићете силу да сведочите за мене у Јерусалиму и по свој Јудеји и Самарији, и до на крај света.“


Учење које си чуо од мене пред многим сведоцима, повери поузданим људима, који ће бити у стању да поуче друге.


Стога, света браћо, који сте судеоници у небеском позиву, обратите пажњу на Исуса, Апостола и Првосвештеника вере коју исповедамо.


но се надам да ћу те ускоро видети, па ћемо усмено разговарати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ