Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 20:18 - Нови српски превод

18 Марија Магдалена оде и јави ученицима: „Видела сам Господа!“ Онда им је пренела оно што јој је рекао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Marija Magdalena ode i javi učenicima: „Videla sam Gospoda!“ Onda im je prenela ono što joj je rekao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 И Марија Магдалина оде и јави ученицима: »Видела сам Господа.« И исприча им шта јој је рекао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A Marija Magdalina otide, i javi uèenicima da vidje Gospoda i kaza joj ovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Марија Магдалена дође и јави ученицима да је видела Господа и да јој је ово рекао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 20:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међу њима су биле Марија Магдалена, Марија, мајка Јаковљева и Јосифова, и мајка Заведејевих синова.


Исус им тада рече: „Не бојте се! Идите и јавите мојој браћи да иду у Галилеју; тамо ће ме видети.“


То су биле: Марија Магдалена, Јована и Марија, мајка Јаковљева и друге, које су то јавиле апостолима.


Код крста су стајале Исусова мајка, сестра његове мајке, Марија Клопина, и Марија Магдалена.


У недељу, пре свитања, дође Марија Магдалена на гроб и примети да је камен са гроба откотрљан.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ